Профессиональный бухгалтерский сленг может иногда показаться загадочным и непонятным для тех, кто только начинает свой путь в мире бухгалтерии. Однако, разобравшись в нем, можно значительно облегчить свою работу и легко общаться с коллегами. Давайте рассмотрим некоторые из наиболее распространенных терминов в бухгалтерском сленге, чтобы лучше понять их значения и использование.
Бухгалтерский сленг профессиональный
- Профессиональный термин: Дебет и кредит — это базовые понятия в бухгалтерском учете, обозначающие стороны бухгалтерских счетов.
- Пример использования: «Мы зачислили средства на счет 101 в дебет, чтобы отразить увеличение нашего банковского баланса».
- Профессиональный термин: Баланс — это финансовое состояние предприятия в определенный момент времени, когда сумма активов равна сумме пассивов.
- Пример использования: «Мы должны убедиться, что наш баланс соответствует требованиям бухгалтерской отчетности».
- Профессиональный термин: Амортизация — это процесс распределения стоимости капитального актива на протяжении его срока службы.
- Пример использования: «Мы должны учесть амортизацию оборудования в нашем бухгалтерском учете».
- Профессиональный термин: Остаток наличности — это количество денег, оставшееся в кассе или на банковском счете компании после вычета всех расходов и поступлений.
- Пример использования: «Остаток наличности на нашем счете снизился из-за недавних операций по оплате счетов».
Для тех, кто только начинает осваивать бухгалтерский сленг, полезно иметь под рукой специализированный бухгалтерский словарь. Он поможет разобраться в сложных терминах и понять, как они используются в контексте бухгалтерской практики.
Бухгалтерский сленг юмор
Посмотрим на бухгалтерский сленг со стороны. Вот словарь смешных, нестандартных и порой даже весьма неожиданных слов, которые можно встретить в бухгалтерии:
- Бухать — проводить по бухгалтерии, например, счет или платежку. «Поступивший платеж мы уже пробухали».
- Бьется (подтягивается) — обозначает совпадение данных в различных документах, отчетах. «У меня все бьется».
- Все красное — на бухгалтерском языке «красное» означает «отрицательное», свидетельствующее о, допустим, недостаче, нехватке (в случае сальдо). «А мы сейчас ее (про проводку) красным…».
- Гадалкинг — пренебрежительное обозначение некачественного финансового консалтинга.
- Глухарь — в бухгалтерии платежный документ с неясными или неправильными реквизитами.
- Гондурас в огне — сдача баланса.
- Давай прокричим — ситуация, когда один бухгалтер вслух читает цифры с одного отчета, а другой проверяет их в своем.
- Дербанить — перераспределять чьи-либо денежные средства в свою пользу. «Дербанить бюджет».
- Дети — неопытные молодые бухгалтеры.
- Доктор — аудитор, налоговый или финансовый консультант с большим опытом работы, который специализируется в анализе и разрешении проблем, возникающих у бухгалтерии компании. Пойти к доктору, значит, позвонить аудитору.
- Ежедневка — ежедневные отчеты со склада о поступивших и отгруженных товарах.
- Икспенсы (от англ. expense) — затраты. Икспенсировать — списывать в затраты.
- Клизмировать — склонить клиента к оплате счета.
- Крокодил — пустое субконто в отчетах.
- Крыжить — выверять цифры так, чтобы все были рады в конце отчетного периода.
- Лазейка, узкое место — возможность для налогоплательщика уклониться при формировании финансовой отчетности от части налоговых сумм, обозначенных в законодательных предписаниях, не нарушая явно буквы закона.
- Минуса — отрицательные сальдо по счетам.
- Нал — сокращение от слова «наличные», наличные деньги.
- Налорги — налоговые органы.
- Отавизовать — передать затраты по авизо.
- Папа — Сбербанк РФ.
- Пенсионник — декларация по взносам на обязательное пенсионное страхование.
- Перекладка — переход на другой бухгалтерский стандарт.
- Перекурсовка — переоценка активов, стоимость которых выражена в иностранной валюте, в соответствии с новым курсом.
- Подчистить хвосты — устранить недостатки в отчетности.
- Полупроводник — плохой бухгалтер.
- Провести «в черную» — не проводить документ в бухгалтерском учете.
- Провести «в белую» — проводить документ в бухгалтерском учете.
- Проводник — хороший бухгалтер.
- Прокрутка — передача финансовых средств не прямому исполнителю работ, а подставной фирме с целью обналичивания денег и ухода от налогообложения.
- Рвется — данные не сходятся.
- Рисованная бухгалтерия — когда в учете все слишком гладко и красиво.
- Рога — пустое субконто.
- Сальдо висит (болтается) — расход превышает доход.
- Сальдовка — ведомость остатков.
- Тетки (кукушки, матрешки) — сотрудницы бухгалтерии клиента.
- Украшение витрины, чистка окон — операции или бухгалтерские уловки для приведения баланса в соответствие с установленными требованиями на дату представления отчетности регулирующим органам.
- Фенька — указ, приказ, ПБУ.
- Физик — физическое лицо.
- Финик — сотрудник финансовой службы на предприятии.
- Фирма-помойка (фирма-мертвяк, фирма-прокладка, ООО «Три ежика») — фирма-однодневка, которая не сдает балансы, не платит налоги. Ее используют для слива доходов или ухода от налогов.
- Чек резиновый — не оплаченный банком чек. Возвращается клиенту в связи с недостаточностью средств на счете для оплаты.
- Юрик — юридическое лицо.
- Ящик — сейф.
В итоге, понимание бухгалтерского сленга поможет вам стать более компетентным и уверенным в вашей профессиональной деятельности. Используйте эти термины в своей работе и общении с коллегами, чтобы достичь большей эффективности и успеха в мире бухгалтерии.